К содержанию                                                                                                                            На главную

Школьные дни Кино
Том 3. Глава 6 – Часть 1:
Девушка на прогулке
~Беглянка~

Как вы уже знаете, данная история от первой и до последней страницы является выдумкой автора. Никакого отношения к существующим в реальном мире премьер-министру Японии, правительству Японии, министерству обороны, городу Токио, префектуре Канагава и произведению «Путешествие Кино ~Прекрасный мир~» она не имеет.

     Стоял обычный октябрьский понедельник.
     Это был следующий день после того, который Кино провела в своей постели, предаваясь праздному ничегонеделанью.
     Вчерашний дождь всё ещё шёл и даже сильнее чем прежде. Походило на то, будто осенний дождевой фронт сегодня расстарался изо всех сил.
     Немного отвлечёмся. Я вот не понимаю, почему такой истинно военный термин как «фронт» вполне употребим в словосочетаниях вроде «дождевой фронт» и «фронт тепла», но с другой стороны, слово «партизан» в словосочетании «партизанский дождь» не рекомендуется употреблять из-за его военного происхождения. Меня это интересует, потому что я военный отаку? Или потому, что я по гороскопу Рыбы? А может потому, что у меня были плохие оценки по родному языку? (прим. пер.: «партизанский дождь» это чисто японское народное название короткого, локально ограниченного ливня со скоростью выпадения осадков более 100 мм в час. Официального хождения этот термин не имеет)
     Вернёмся обратно к повествованию. Казалось, что школьники устали от лившего все выходные дождя. В раздражении от мокрых носков и нижней кромки брюк они сидели на своих стульях с лицами темнее, чем покрытое тучами небо. Хотя проживающей в общежитии Кино с этим было намного проще.
     Кино, сидевшая в этом триместре на новом месте – в заднем ряду у прохода – подперев щеку рукой рассеянно ожидала начало утреннего классного часа.
     – Скукота... – тихо пожаловалась она. Как и остальные школьники, девушка была одета в зимний вариант школьной формы. Талию Кино обвивала портупея с висящими на ней несколькими подсумками и пистолетной кобурой. С другого от кобуры бока на портупее болтался Гермес.
     На худшем в классе месте – посередине первого ряда – сидел некий школьник. Это был красивый молодой парень с белыми волосами.
     Кто он? Только не говорите, что вы уже забыли! Это же тот самый не понимающий намёков одноклассник Кино, который избрав путь преследователя, со дня своего перевода в школу не отстаёт от девушки ни на шаг – Инуяма Гавгав Рикутаро!
     По какой-то причине он со времени репетиции «Аллисон» в прошлом месяце ведёт себя довольно-таки тихо. Даже когда утром он сталкивается с Кино, то просто спокойно с ней здоровается без каких-либо поползновений на преследование.
     И такое его поведение было одним из оснований скуки Кино (юношеский максимализм с отрицанием всего и вся), но девушка об этом даже и не подозревала.
     Прозвенел звонок к уроку.
     Как правило, сразу после этого их семидесятилетний классный руководитель проходил к доске, говорил: «Здравствуйте дети», – и начинал утреннее мероприятие. Но сегодня всё было совсем не так. Он точно по времени вошёл в кабинет, но далее за ним проследовали ещё два человека.
     – Здравствуйте дети. Сегодня я хочу вас кое с кем познакомить.
     Его вступительная речь также оказалась длиннее, чем обычно.
     – Шу-шу-шу... – начали перешёптываться сидящие в кабинете ученики.
     У одного из прошедших за классруком в класс людей было знакомое лицо – это же учительница английского языка, Курошима Чако. У женщины были короткие волосы цвета блонд и изумрудно-зелёные глаза. Как обычно стильная, она была одета в чёрные, строгого покроя деловой пиджак и юбку. Просто эталон сексуальности.
     Вторым же человеком ко всеобщему удивлению оказалась девушка-блондинка. У неё были длинные волосы, светлая кожа и зелёные глаза. Ученики об этом конечно понятия не имели, но это была та самая девушка, которая вчера в аэропорту Нарита завязала с иммиграционным инспектором разговор об аниме.
     Она была одета в школьную форму чужой школы. Девушка носила чёрно-красную клетчатую юбку ниже колен и умело повязанный красный галстук. На её тёмно-синем блейзере золотой нитью был вышит нечеловечески сложный школьный герб. На ногах у девушки находились белые носки и красные гостевые туфли. Вся её одежда была такой, словно девушка только что сошла с экрана модного иностранного фильма.

GKv3c6 1

     – Вот это милашка! – впечатлились парни.
     – Ух ты! Она выглядит словно куколка! – оценили её девушки.
     Кино, оставаясь верной самой себе, подумала: «Что эта иностранка делает в нашем классе?» Потом она посмотрела на учительницу Чако.
     – Ко мне это не имеет никакого отношения, – пробормотала под нос Кино слова из одного исторического фильма. (прим. пер.: слова произнёс герой фильма «Kogarashii Monjiro»)
     – А сейчас, дети, разрешите вам всё объяснить.
     Взгляд всех школьников одновременно переметнулся от девушки к классному руководителю. Он, искренне желая, чтобы во время занятий ученики оказывали ему такое же внимание, начал:
     – Это мисс Смит, она только вчера прилетела из Америки. В Японии, в нашей школе она проучится около двух недель. А так как на японском она не разговаривает, то Курошима-сенсей будет её переводчиком.
     – Ах, вот оно что, – тут же всё поняли ученики.
     Учительница Чако перевела девушке всё, что только что сказал про неё учитель.
     – А теперь за дело возьмётся Курошима-сенсей. Прошу вас, – пожилой классрук передал поводья учительнице. Та тут же взяла бразды правления в свои руки.
     – Меня зовут Курошима Чако.
     – Мы все это знаем, – одновременно подумали ученики, глядя на учительницу.
     – Следующие две недели мисс Смит проучится в нашем классе.
     – У вас другой класс, – изумлённо подумали ученики.
     – В наши дни краткосрочная учёба заграницей редкое явление.
     – Правильно. Большинство людей остаются по крайней мере на год, – засомневались ученики.
     – Я не имею права разглашать детали, но отец мисс Смит является генеральным директором крупной корпорации, и он очень богатый. Только никому не говорите, что он пожертвовал круглую сумму нашей школе в обмен на возможность его единственной дочери в ней находиться.
     – Вот что значит – мир взрослых, – впечатлились ученики.
     – Как бы то ни было, хоть вы и проведёте вместе не так много времени, но всё же, друзья, постарайтесь с ней подружиться! – с улыбкой подвела итог учительница Чако. Она посмотрела на сидящую на заднем ряду Кино. – Кино! Я назначаю тебя проводником мисс Смит на всё время, пока она тут находится!
     – Что-о-о?! – вскричала Кино, подскакивая с места.
     Воспользовавшись её замешательством, учительница перешла с японского на английский язык и обратилась к новенькой:
     [Видишь вон ту девушку? Которая пылая энтузиазмом только что вскочила со своего места. Её зовут Кино. Она будет твоим помощником в классе! Девушка, конечно, та ещё обжора, но зато она добрая и дружелюбная! Это я тебе гарантирую!]
     [Большое спасибо, учительница. Вы меня просто спасли.]
     И хотя Кино не понимала ни слова из их речи, это тем более стало ещё одной причиной её протеста:
     – П-подождите! Я же совсем не говорю на английском!
     – Я знаю, Кино. Если я всё правильно помню, на последней контрольной ты фразу «pay per view» перевела как «бумажный самолёт отсюда фью-ю-ю...»
     – Ну так и назначьте кого-нибудь другого.
     – Насчёт этого у меня есть замечательная идея! – похоже учительница Чако даже и не собиралась её слушать. В этот раз она посмотрела вниз, на сидящего прямо перед преподавательской кафедрой Инуяму. – Инуяма будет ходить вместе с вами и работать переводчиком! Так что пока вы будете вместе, то no problem!
     – Что-о-о?! – снова вскричала Кино.
     – Как скажете, Курошима-сенсей, – ничуть не изменившись в лице беспрекословно принял приказ Инуяма.
     – П-почему всё решилось...
     – Так быстро? – удивительно, как только учительнице Чако всегда удаётся не дать Кино закончить предложение. Она быстренько развернулась к новенькой.
     [Вот и всё. Кино говорит, что счастлива быть твоим проводником. А вот это Инуяма. Он будет вашим с Кино переводчиком. Инуяма, подойти к нам и поздоровайся!]
     Инуяма покинул своё место и свободно заговорил с новенькой на английском:
     [Меня зовут Инуяма Гавгав Рикутаро. Рад с тобой познакомиться. Добро пожаловать в Японию и в наш класс.]
     В то время как другие школьники разразились криками изумлённого восторга, Кино стояла словно поражённая громом.
     Новенькая улыбнулась Инуяме:
     [Я тоже очень рада. Заранее спасибо за твою помощь.]
     [Всегда пожалуйста.]
     После того как они пришли к взаимопониманию...
     – На этом всё, – учительница направилась к выходу из класса, оставив Кино с отвисшей челюстью стоять за своей партой. Но сделав первый шаг, она внезапно остановилась. – Ах, да! Совсем забыла вам её представить!
     Вспомнив про главное, учительница попросила новенькую назвать себя.
     [Обязательно! Всем привет!]
     Само собой она произнесла это на английском, но значения слов «hello» и «everybody» любому дураку известны. Пф! Ученики в свою очередь поздоровались с ней словами «hello» «hi» и японским «привет».
     Хотя вышел и не очень красноречивый обмен приветствиями, но порой даже малейшего понимания достаточно, чтобы люди почувствовали воодушевление. Девушка улыбнулась. Её радость оказалась заразительной – класс тоже пришёл в возбуждение. Кино же по прежнему стояла столбом.
     Затем новенькая девушка...
     [Меня зовут...] – представилась классу. – [Инид. Инид Смит. Рада познакомиться.]
     – Инид?
     – Хм-м, Инид?
     – Её зовут Инид.
     Так начали перешёптываться школьники. Энергичные ответы вроде «Рады знакомству!», «Привет!» и  «Добро пожаловать!» стали раздаваться со всех сторон
     – Скажи, а ты умеешь разговаривать на японском? – спросила одна школьница на японском. Инуяма в тот же миг перевёл её вопрос.
     Прослушав его перевод, Инид взволнованно сжала руки перед грудью:
     [Да! Я выучила несколько фраз из моего любимого аниме-сериала!]
     Инуяма снова её перевёл. С этого момента прошу вас учесть, что всё последующее общение Инид с классом происходило через Инуяму.
     – Правда? Из какого? – с любопытством спросила та же школьница.
     Лицо Инид озарила яркая улыбка. И это естественно, так как у неё наконец появилась возможность воспользоваться японский языком, который ей так трудно дался в запоминании.
     Класс в восторге уставился на девушку.
     Внезапно Инид сжала руки в кулаки и погрозила небу, чем сильно напугала школьников. Девушка сделала глубокий вдох и затем на чистом японском выкрикнула:
     – Я стану королём пиратов! (прим. пер.: это фраза Луффи из аниме «One Piece»)

     Вот таким образом Инид начала учиться в классе Кино.
     Красивая блондинка с другой стороны океана в один момент стала основной темой для разговоров в школе. В этот день во время перемен кабинет заполоняли любопытные из разных классов, которые пришли хоть мельком взглянуть на девушку.
     Благодаря тому, что сидящий рядом Инуяма вёл синхронный перевод, Инид легко влилась в учебный процесс. Вот только на четвёртом уроке, который вела учительница Чако, её разобрало любопытство:
     [Курошима-сенсей, можно задать вопрос?]
     [Я вся внимание.]
     [Зачем вы развернули парту Инуямы лицом к классу? И почему вы ведёте урок,  опершись на его голову подбородком?]
     [Замечательный вопрос! Японским законодательством так предписано проводить уроки иностранных языков.]
     [Такой закон?]
     [Совершенно верно. Такой закон. Ученики по очереди на месяц становятся подставкой для подбородка учителя. В октябре настала очередь Инуямы.]
     [Но как мне кажется, он этому совсем не рад.]
     [Может и так, но закон есть закон. Он очень строгий и берёт своё начало из эпохи самураев. Любой, кто его нарушит, должен будет вспороть себе живот. Короче говоря, сделать харакири.]
     [Какие удивительные в Японии традиции...]
     [Ты совершенно права. Но запомни такую поговорку «Находясь в Риме, поступай как римлянин».] – без колебаний отрезала учительница. Инуяма продолжал хранить молчание.
     Эта довольно-таки известная английская поговорка в нашем случае стала скрытым намёком на ход дальнейших событий.
     [Я её обязательно запомню.] – с пониманием кивнула Инид. Осведомлён, значит защищён.
     Кино с одноклассниками хоть и понятия не имели о чём они говорят, но зато очень даже хорошо знали, что учительница опять несёт какую-нибудь чушь.
     За десять минут до окончания занятия учительница Чако отложила мел в сторону. С важным видом она вернулась к своей подставке – Инуяме, который в торжественной тишине про себя читал книгу со скучным названием «Эра мщения». Учительница повернулась к Инид.
     [Кстати, ты уже разговаривала с Кино?]
     [Боюсь, что нет. Но все остальные были ко мне так добры, что...]
     [Ну и ладно. Тогда на этом я закончу урок. Почему бы вам с Кино и Инуямой не сходить в школьное кафе? Не в обиду Америке будет сказано, но японская еда просто потрясающая! А ещё она низкокалорийная! Особенно та, которую подают у нас в школе.]
     Вот так завершился урок. С формальным напутствием «Постарайтесь не беспокоить другие классы», школьники были отпущены наслаждаться свободным временем.
     Вняв совету учительницы и тактично отклонив приглашения от других школьников, Инид пересекла кабинет и приблизилась к Кино.
     – Если я уйду прямо сейчас, то получу возможность выбрать свои любимые блюда из меню... – бормотала под нос Кино, намереваясь покинуть кабинет.
     [Можешь мне показать, где находится кафе?] – с улыбкой на лице задала ей вопрос Инид через Инуяму.
     Кино на мгновенье задумалась, затем нехотя простонала:
     – Ну-у, хорошо, – И хотя близость Инуямы её мало радовала, пожаловаться Кино не могла, потому как английским языком она не владела. – Пошли.
     [Спасибо, Кино.]
     После этого две девушки и их переводчик прошли по коридору, переобулись в уличную обувь и вышли из школьного корпуса. Они направились в общажную кафешку, которая располагалась в здании общежития неподалёку.
     Над головой Кино держала чёрный зонт, у Инуямы он был зелёный, а у Инид красный. Трио зонтов – все разного цвета и размера –  двигалось в ряд.
     [Кино, Курошима-сенсей, по-видимому, тебе сильно доверяет.] – сказала Инид.
     – Что? Ты так думаешь? Я считаю, что она меня выбрала только потому, что я состою в «Клубе быстрого реагирования», – ответила Кино на её реплику. Было неприятно каждый раз после своих слов слышать голос Инуямы, но тут уж она ничего поделать не могла.
     [О-о! Что это за клуб такой?]
     – Трудно объяснить, но... в общем, это клуб учительницы Чако, который она создала для того, чтобы мы могли вместе повеселиться.
     [Потрясающе! Звучит интригующе! Я тоже в него вступлю!]
     – Чего? Тебе-то это зачем?
     [Цитирую учительницу Чако: «Если тебе понравятся Кино с Инуямой, то ты просто обязана вступить в их клуб!»]
     – Ну она даёт... Да уж...
     Кино оказалась застигнутой врасплох. Положение вещей оборачивалось даже хуже, чем она ожидала.
     – Судя по всему, не скоро она снова скажет, что ей стало скучно... – подумал болтающийся на портупее Гермес, но озвучивать эти мысли не стал.
     Вскоре в поле их зрения появилось кафе.
     – В нашей кафешке действительно вкусно готовят. Мы пришли пораньше, так что можно будет успеть выбрать из меню всё, что ты хочешь.
     [Вот здорово! Смотря аниме я выучила одну фразу, которую всегда говорят японцы, перед тем как попробовать вкусную пищу.]
     – Правда? И какую? – спросила Кино.
     Услышав перевод Инуямы, Инид уверенно произнесла:
     – Кто приготовил эту рыбную нарезку?

     Внутри кафе.
     Перед Кино стоял комплексный обед на основе жареной с имбирём свинины и рисом в качестве гарнира (естественно, у неё была супер-пупер-огромная добавка риса. Также рядом находилась маленькая тарелочка с горкой нарезанных малосольных огурцов. Для того, чтобы подчеркнуть вкус, вершина горки была щедро посыпана семенами кунжута). Перед Инид располагалась чашка толстой пшеничной лапши удон с морепродуктами в кляре и яйцом (лапша с хрустящими, только что обжаренными в кляре оранжевыми креветками), – блюдо, которое она всегда хотела попробовать в Японии. Перед Инуямой стояла тарелка риса с карри (это одно из основных блюд всех школьных столовых, с щедрым количеством картофеля и моркови в нём). Все трое сидели бок о бок за одним столом.
     – А теперь все вместе: Приятного аппетита!
     Так скомандовала Кино и их обед начался.
     Давайте опишем поведение нашей троицы за столом. Счастливая Кино ела энергично, но не вульгарно. Инид потягивала лапшу, осторожно орудуя палочками для еды. Инуяма ел молча, лишь слегка перемешав подливку карри с рисом.
     Если не брать в расчёт загадочные фразы на японском, которыми время от времени бросалась Инид, то Кино с иностранкой было довольно-таки легко общаться.
     За едой у них состоялся такой разговор:
     – Значит, на время пребывания в Японии, ты остановилась в гостинице?
     [Точно. Вообще я хотела попробовать пожить на подселение в японской семье, но так как учебная поездка образовалась совершенно неожиданно, то нам не удалось это устроить.]
     Услышав, что Инид остановилась в гостинице, которая находится в Башне-ориентире Йокогамы (прим. автора: На 2009 год здание Yokohama Landmark Tower являлось высочайшим в Японии. Оно расположено в пляжной зоне города Йокогама), Кино не особо впечатлилась.
     – Там есть гостиница?
     Кино, которая с ума сходит от вида розвальней еды в Йокогамском районе Чайнатаун, похоже, не очень-то интересовалась высокими строениями.
     Инид остановилась в самых престижных королевских апартаментах, проживание в которых стоит больше пятисот тысяч йен за ночь. (прим. пер.: на апрель 2016 года это около 300 000 рублей) Общая площадь номера, включающего в себя две спальни, гостиную и столовую, составляла порядка трёхсот квадратных метров. Если взять классную комнату размерами восемь на десять метров, то на апартаменты Инид их понадобится три штуки.
     Девушка зарегистрировалась в гостинице вчера: вместе со своей личной горничной (которая использовала маленькую спальню), услужливым дворецким (в другом номере) и кучей недремлющих телохранителей-мачо по всему этажу. Но так как в данной обстановке не было необходимости этим хвастаться, то Инид об этом и не упомянула.
     Вместо этого, она с лучезарной улыбкой произнесла:
     [Лапша с креветками в кляре очень вкусная.]
     За послеобеденным чаем Инид неожиданно задала Кино с Инуямой вопрос:
     [Я тут подумала: по всей школе развешаны плакаты с призывами. О чём они говорят?]
     Девушка имела ввиду объявления социальной рекламы, предупреждающие о демонических искушениях.
     Кино решила, что Инид во что бы то ни было должна узнать всё то, что касается демонов, и поэтому рассказала ей всё с самого начала.
     Кино объяснила, что иногда школьники поддаются безумству молодости и обращаются в беснующихся демонов. Она разъяснила, что в случае если такое произойдёт, школьники, следуя указаниям должны покинуть опасную зону в должном порядке.
     Также Кино растолковала Инид, что та никогда не должна поддаваться на какие-либо искушения. Другими словами, она должна воздерживаться от ответа «да» на какие попало вопросы.
     И наконец, она пояснила, что в случае худшего развития событий – когда появится демон (или сама Инид обратится в демона) – то волноваться не стоит, так как из ниоткуда появится воин правосудия и решит проблему одним выстрелом из загадочного оружия.
     Конечно же, тот факт что Кино и есть вышеупомянутый воин правосудия, Таинственная наездница, стрелок-красавица КиНо, оставался самым секретным секретом из всех секретов.
     Пока Кино говорила, глаза Инид становились всё шире и шире.
     [Ничего себе... демоны, которые пользуются слабостями человеческого сердца, превращающийся герой справедливости и загадочное оружие, которое возвращает демонам человеческий вид... Япония это действительно что-то с чем-то!]
     Хотя из слов Инид сложно было понять, восхищается она или же наоборот придуривается, искорки в её зелёных блестящих глазах указывали на первый вариант. Наверное.

     Завершились занятия. Дождь чуть ослабил свой поток.
     Несмотря на то, что для Кино дружба с Инид не грозила ничем плохим...
     – У нас в клубе новый участник! Прошу прощения, в последнее время я была так сильно занята, что никак не могла выкроить время на клубную деятельность! Но теперь всё это в прошлом! Следующие две недели мы будем отрываться словно в последний раз! С кем вы хотите заниматься клубной деятельностью? Со мной? Или со мной? Похоже, у меня нет выбора. Ах, я слишком популярна!
     Девушка была неприятно удивлена видом перевозбуждённой учительницы Чако, объявляющей о внезапном перезапуске деятельности «Клуба быстрого реагирования».
     Сегодняшнее собрание проходило в кабинете биологии. В прошлый раз это была библиотека, но нет ничего неожиданного в том, что «Клуб быстрого реагирования» каждое собрание меняет клубную комнату.
     Учительницы Чако стояла на возвышении у доски. Кино, Инид и Инуяма сидели рядком за самой первой партой.
     – Прошу прощения, что долго не давала о себе знать! Видите ли, я была очень занята! Если точнее, то меня вызвал на ковёр кое-кто очень важный из парламента! Я разговаривала с премьер-министром Асо о будущем Японии! – ничуть не смущаясь, сказала учительница Чако.
     Но ни один из слушателей не принял её слова всерьез. Пусть даже всё что она говорила, было чистой правдой.
     И тут...
     – Извините за опоздание. Я задержался на собеседовании, посвящённому профориентации. (прим. пер.: в выпускном классе в Японии проводятся собеседования по поводу следующих после выпуска из школы действиях выпускника: поступление в институт или устройство на работу)
     Дверь откатилась в сторону, и в кабинет вошёл старшеклассник.
     Это был молодой человек шестого года обучения (то есть, двенадцатиклассник), одетый в безупречно белую школьную форму со стоячим воротничком. Вот, наконец, явился и Шизу.
     У него были довольно длинные чёрные волосы и правильные черты лица. Парень был высокого роста и держался с изысканным достоинством. А ещё у него на боку была приторочена катана. О том, что перед ним пролетел голубь мы уже и не говорим. К слову сказать, во всей школе только один ученик ходит с мечом. Впрочем, и одного такого на всю школу вполне достаточно.
     – О! Шизу, ты как раз вовремя! Входи! – громогласно пригласила его учительница Чако встать рядом с собой. Затем она представила его Инид, а Инид ему. Естественно, на английском языке.
     Шизу заговорил:
     [Рад с тобой познакомиться, мисс Смит. Меня зовут Шизу. От всей души приветствую тебя в Японии, нашей школе и «Клубе быстрого реагирования». Хоть ты у нас и ненадолго, но я надеюсь, тебе здесь понравится.]
     Его английское произношение было безупречным.
     [Спасибо. Прошу тебя, зови меня просто Инид. Я приятно удивлена, что здесь все так хорошо разговаривают на английском языке.] – ответила ему Инид.
     Слушая как эти двое переговариваются меж собой на тарабарском языке, Кино шёпотом пожаловалась:
     – Что такое... получается, я одна тут не умею на нём говорить?
     И тут же она сильно-сильно себе пообещала, что с завтрашнего дня начнёт усиленно заниматься английским языком. Кроме того, она в дополнение к школьным урокам иностранного языка станет изучать разговорный английский, дабы в будущем в повседневной жизни не возникало подобных неудобств.
     – Ничего такого я не обещала. Я не собираюсь в одиночку выбираться заграницу. Экскурсионные туры с гидом наше всё!
     Вот как?
     Но к твоему сведению, знание иностранных языков очень полезно, если ты собираешься попробовать восхитительную иностранную кухню. Ты можешь узнать, где находятся дешёвые, но с очень вкусной едой ресторанчики, про которые никогда не пишут в путеводителях.
     – Т-тогда... тогда я могу им заняться... немного.
     Правда?
     – Т-только я делаю это не ради еды, ясно?
     Хорошо-хорошо, я всё понял.
     – Кино, вернись к нам! С кем это ты там разговариваешь?.. А теперь о посещении на следующей неде... нет, о триумфальном возвращении нашего клуба к деятельности...
     Учительница Чако продолжила свой разговор на японском, чтобы и Кино могла всё понять. Инуяма по-прежнему служил синхронным переводчиком. Если вы думаете, что с приходом Шизу он стал выглядеть ещё серьёзней, чем был раньше, то это должно быть у вас просто разыгралось воображение.
     – Так как Инид приехала к нам в гости, как насчёт того, чтобы познакомить её с некоторыми замечательными местами нашей страны? Мы совершим тур по знаменитым окрестностям – время позволяет.
     – Что с вами происходит? Вы говорите совсем как нормальный человек. Может, вы чего-то не того съели? – подумала Кино, но вслух не произнесла.
     – У нас всего две недели, так что нельзя терять ни минуты.
     – А ничего, что у нас через две недели будет полугодовая контрольная? – снова подумала Кино и снова ничего не произнесла.
     Какая разница, ты ведь всё равно не собираешься к ней готовиться.
     [Есть такое место, куда бы ты хотела сходить? Можешь не стесняться, говори как есть!] – спросила учительница.
     [Да!] – тут же восторженно ответила Инид. – [Меня сильно интересует японская история. Киото от нас далековато, поэтому я хотела бы взглянуть на старую столицу, город Камакура.] (прим. пер.: Камакура один из древнейших городов Японии, основан в 1192 году)
     [Замечательное предложение! До станции Офуна города Камакура можно мигом добраться. Но так как нас много, мы поедем туда на машине. Отправляемся завтра сразу же после уроков. Куда-нибудь ещё?]
     [Если это возможно, я бы хотела посетить Токио.]
     [Ну, раз Токио, значит, Токио. Тогда мы съездим в него на выходные. В Токио есть место, куда ты хочешь сходить? Что-то такое, что ты хочешь увидеть в первую очередь?]
     [Да, есть!] – энергично ответила Инид.
     [В самом деле? А куда? Императорский дворец? Гинза? Синдзюку? Харадзюку? Сибуя? Икебукуро? Асакуса? Цукишима? Чичиджима?] – учительница Чако протараторила список названий. Некоторые из этих место трудно было бы обойти за один день, даже если бы они все находились в Токио. Но Инид покачала головой:
     [Я хочу сходить в Акихабару!] (прим. пер.: Акихабара – одна из крупнейших торговых зон в мире, где торгуют электроникой, компьютерами, аниме и товарами для отаку)

     Кино через Инуяму слушала, как учительница с Инид обсуждают места похода.
     [Решено, все пойдут в те места, которые ты хочешь увидеть. Протесты отклоняются!]
     Услышав эти слова...
     – Учительница, у меня вопрос. «Все», это значит и я тоже? – наконец отреагировала Кино.
     – Конечно, Кино. Ты же тоже член клуба. Так что само собой.
     – Но я не говорю на английском как все остальные, и я ничего не знаю о Камакуре, так как я не оттуда родом. Можно в этот раз мне не идти с вами? Я чувствую, что буду вам только мешаться.
     – Серьёзно? Ну что же, очень жаль. Полагаю, я не могу тебя принуждать, тем более что скоро контрольная.
     – Опа. Она так легко сдалась. Может в этот раз у меня действительно получится отказаться, – только с растущей надеждой подумала Кино, как в следующий миг...
     – Я подумывала о том, чтобы везде, куда бы мы ни пошли, покупать халявную вкусную еду. (прим. автора: халявный – то есть даром, когда человеку она ничего не стоит) Я плачу из клубных денег, так что можно будет заказывать сколько угодно. Но раз уж ты не с нами...
     – Я иду! Я тоже член клуба! Не бросайте меня... я пойду куда угодно! – вскинув руку вверх громко прокричала Кино прежде, чем учительница смогла закончить.
     Сидящая рядом Инид выглядела слегка напуганной.
     – Отлично! Значит, решено!
     – Ну и ну, – неприятно удивился Гермес, но виду не подал. Затем...
     – Стоп! Н-не может быть!.. Не поэтому ли все местные заведения неожиданно убрали блюдо-вызов? Чтобы Кино сама пришла в движение... Они просчитали все ходы заранее! – так некоторое время он размышлял. Но потом...
     – Наверное, я слишком много об этом думаю, – ещё раз подумал Гермес. – Да, я слишком много думаю. Кому надо из-за одной только Кино так далеко заходить?
     Гермес, ты опять промахнулся с выводами.

     Они закончили клубное совещание сразу, как только был определён курс дальнейших действий. Снаружи по-прежнему лил дождь.
     Кино поинтересовалась у Инид, как та собирается добираться до гостиницы.
     [Мой автомобиль должен был уже подъехать.] – последовал ответ.
     Кино с Инуямой проводили Инид до ворот школы, и там, за железным забором, в самом деле стоял встречающий её автомобиль.
     Это был Лексус «LS600hL» – самый престижный автомобиль среди всех японских моделей, стоимость которого составляла пятнадцать миллионов йен. (прим. пер.: на апрель 2016 года это составляет девять миллионов рублей) К вашему сведению, это гибридный автомобиль, движимый комбинированной силой бензинового двигателя и электрического мотора.
     Hybrid (гибридный): этим словом также обозначаются организмы смешенного происхождения. Данная первая лекция по английскому языку была подготовлена для вас третьим томом «Школьных дней Кино».
     Присутствие люксового автомобиля вызывало некоторый дискомфорт, так что другие школьники демонстративно обходили его стороной.
     Как только Инид приблизилась к школьным воротам, с пассажирского сиденья, которое находится рядом с водителем, вылез одетый в чёрный деловой костюм и солнечные очки негр. Это был телохранитель девушки, всем своим видом готовый посоперничать с пулемётчиками из морской пехоты.
     Он подошёл к Инид, раскрыл больший зонт и пригласил девушку проследовать под него.
     Инид сделала как ей велели и затем парой слов представила Кино и Инуяму телохранителю. Он посмотрел на них и на чистейшем японском языке выговорил:
     – Спасибо вам обоим. А теперь прошу извинить, госпожа должна вас покинуть.
     Потрясающе.
     – Здравствуйте, – поражённая Кино торопливо с ним поздоровалась. Затем она повернулась к Инид и попрощалась с ней на том корявом английском, который был ей доступен:
     – До завтра. Эм-м, как там... Сии юу туморо!
     Инид улыбнулась, помахала рукой и ответила на том корявом японском, который был ей доступен:
     – Уже уходишь? Рэ-рэ-рэ но рэ! (прим. пер.: фраза принадлежит дядюшке Рэрэрэ из аниме «Гений Бакабон»)
     Так говорить нельзя. Тут всё неправильно.

     Наступил следующий день. День, который следует за понедельником, то есть, вторник.
     Дождь не унимался, хоть и несколько ослаб. Прогноз погоды сообщал, что он прекратится ко второй половине дня.
     Инид и сегодня c приподнятым настроением пришла в школу. На переменах она с помощью Инуямы наслаждалась весёлой болтовнёй с классом. Девушка практически стала знаменитостью.
     Обеденный перерыв.
     Инид с Кино пошли в кафе. Погода стояла отличная: сквозь прорехи облаков проглядывало синее небо, и температура воздуха была ни жаркой, ни холодной. В кои-то веки прогноз погоды оказался точен.
     [Очень вкусно! Неповторимо!] – нахваливала Инид рис с говяжьей подливкой (сочетающую в себе тонко порубленные кусочки говядины и изысканную сладость лука). Привыкшей каждый обед здесь питаться Кино ничего не оставалось, как только немного напыжиться от гордости.
     Вскоре занятия закончились.
     – На сегодня всё, дети.
     И только с напутствием классного руководителя закончился классный час, как дверь откатилась в сторону.
     – А вот и я! – одетая в деловой костюм учительница Чако ворвалась в класс Кино, Инуямы и Инид. Рядом с ней стоял Шизу. – «Клуб быстрого реагирования» начинает свою деятельность! Мы едем в Камакуру! Все за мной!
     Практически похищенные учительницей, Кино, Инуяма и Инид были втянуты на располагающуюся перед зданием школы автостоянку. На ней был припаркован минивэн – сверкающая новенькая Хонда «Odyssey».
     Учительница Чако подошла к автомобилю и его двери открылись сами по себе.
     – А теперь, живо залазьте в моего верного коня!
     – Учительница, это ваша машина? – спросила Кино.
     – Она очень дорогая, знаешь ли. Я взяла её в кредит только ради сегодняшней поездки! – ухмыльнулась учительница.
     Однако иероглиф «» на номерах указывал на обратное. Очевидно, что машина была взята на прокат. Учительница Чако та ещё обманщица. (прим. пер.: таким иероглифом обозначаются только прокатные машины)
     Но не обращая на это внимание, четвёрка школьников взошла на борт. Они так и остались в своей школьной форме.
     На водительском сиденье разместилась учительница, пассажирское рядом с ней занял Шизу, во втором ряду сели Кино и Инид, а Инуяме достался третий ряд.
     – Все пристегнули ремни? Не думайте, что сидя сзади вам этого делать не надо. Не стоит недооценивать G! Мы отправляемся! (прим. пер.: в японском оригинале так и дано «G», но что это значит, я не нашёл. Могу только предположить, что это сила притяжения)
     Учительница Чако запустила двигатель и они поехали.
     Удивительно, но не смотря на весь её характер, учительница оказалась не из тех водителей, которые жмут педаль газа в пол и бросают вызов посторонним водителям на пяти следующих друг за другом поворотах серпантина. В действительности она ехала спокойно и корректно, как идеальное воплощение идеального водителя.
     Прошло некоторое время и вот они уже стояли перед храмом «Большой Будда Камакуры».
     Официально храм носит название «Котоку-ин», но никто его так не называет. В народе имеют хождение такие названия как «Большой Будда Камакуры» или «Большой Будда Хасэ».
     Оставив машину на платной парковке и заплатив 200 йен за вход, наши герои вошли на территорию храма.
     В отличие от подобной статуи в Наре, Большой Будда Камакуры не имеет алтаря. Статуя находится прямо на улице. Пожалуйста, не называйте его бездомным – это и неверно и на деле приводит к небесной каре. Может, нам стоит его называть уличным?
     Инид увлечённо щёлкала фотки на свой цифровой фотоаппарат и расспрашивала учительницу Чако и Шизу про историю храма. Но так как им самим о храме и статуе мало что было известно, то и они мало что могли ей сказать.
     Чуть позднее заплатив ещё по 20 йен, они вошли внутрь статуи «Большой Будда». Всё верно, внутрь Камакурского Будды можно попасть.
     Они спустились по тёмным, узким лестничным пролётам и обследовали внутренности статуи. Такие статуи создаются путём построения каркаса с самого низа и заливки его медью, далее этот шаг повторяется до самого верха. Изнутри очень хорошо видно, как всё это происходило.
     Во время осмотра внутренностей статуи учительница Чако делала фотографии членов клуба на часто упоминаемый однообъективный зеркальный фотоаппарат «Nikon». Послушав Шизу о его потрясающих характеристиках...
     – Я взяла его в кредит специально для того, чтобы запечатлеть наш клуб в действии, – сказала учительница Чако.
     В действительности же, она позаимствовала его в здании Парламента. Пожалуйста, не забудьте его потом вернуть на место.
     «Клуб быстрого реагирования» покинул Котоку-ин в состоянии полнейшего удовлетворения.
     – А теперь, пошли купим себе Экскалибур? (прим. пер.: так называется легендарный меч короля Артура)
     Ученики последовали за взбалмошной учительницей в сувенирный магазин напротив.
     Этот магазин назывался «Оружие Камакуры» – сувенирная Мекка, известная только хардкорным фанатикам. Здесь по соседству с сувенирами среднего уровня выставляется настоящая кладезь поддельных японских мечей и реплик европейских клинков. Прежде чем сюда ступить, вам следует хорошенько подготовиться, дабы не пасть жертвой шока.
     [Вот это да...] – Инид выглядела совершенно очарованной.
     Учительница Чако с серьёзным лицом начала объяснение:
     [Это первый магазин, который храбрецы и искатели приключений посещают, когда они приходят в Камакуру. Здесь они покупают себе экипировку, прежде чем отправиться охотиться на монстров.]
     [Ясно… Вот, значит, почему тут столько оружия.]
     [Совершенно верно. Камакура древний город, поэтому здесь до сих пор то и дело встречаются монстры. Поэтому такие магазины просто жизненно необходимы.]
     [Понятно...] – согласилась Инид.
     Это обман! Тебя обманывают!
     Некоторое время Инид наблюдала за царившим в магазине стихийным беспорядком. А потом, любуясь прикрепленными к потолку полосками разноцветной бумагой, она увидела подвешенную под самой верхотурой разукрашенную реплику мушкета.
     Судя по всему, Инид была им очарована. Терзаемая любопытством Кино через Инуяму спросила у не отрывающей взгляда от мушкета девушки, почему она им так заинтересовалась.
     [Я думаю, мои предки пользовались чем-то подобным.]
     – Эм? В каком смысле? – поинтересовалась Кино, уверенная в своих познания насчёт оружия.
     [Мои предки прибыли из Англии. Они были каперами, принимавшими участие в сражении против Непобедимой испанской армады в дни правления королевы Елизаветы I.]
     Обладая слабыми познаниями по истории, Кино предпочла ответить в неопределённом стиле:
     – А-а... Всё понятно. Ничего себе.
     Из её ответа нельзя было понять, знает она что-нибудь об этом сражении или нет. Но мы-то с вами знаем, что, конечно же, нет.
     Давайте я приведу простое объяснение... Проще говоря, каперы – на английском они называются privateer – это такие пираты, которые с разрешения верховной власти государства нападали на корабли противника и отнимали их драгоценный груз. Другими словами они получали лицензию на пиратство. Так вот, получив такую лицензию они безжалостно грабили корабли и какой-то процент с награбленного отдавали правительству или своим спонсорам.
     В 1588 году (за два года до сражения при Сэкигахаре) английский флот разгромил испанскую армаду, что послужило одной из главных причин потери господства Испанией. В то время человеком, который по существу и правил английским флотом был капер по имени Фрэнсис Дрейк. Вот почему некоторые люди почтительно говорят, что пираты помогли Англии выиграть сражение.
     Я мог бы всё наше повествование заполнить одним только описанием этого события, но в этот раз давайте лучше на этом остановимся. Если вам интересно узнать о нём больше, то лучше посмотрите в библиотеке или интернете. И ещё, если вы обнаружите какие-либо неточности в приведённых выше фактах, то знайте, что вина за них целиком лежит на авторе. Поэтому я заранее приношу свои извинения.
     В конце концов Инид купила самые популярные сувениры магазина: кондитерские изделия со словами «Я была в Камакуре» на них, футболку с отпечатанными на ней изображением воина и словом «Камакура», головную повязку для игры в ниндзей (с металлической пластиной на лбу), и несколько премиленьких миниатюрных статуэток Будды.
     Она очень-очень-очень хотела купить копию меча с обратной заточкой, коим пользовался главный персонаж одного известного аниме и манги, но из-за боязни, что дворецкий её наругает, если она притащит его в гостиницу, ей скрепя сердце пришлось от этой затеи отказаться. (прим. пер.: мечом с обратной заточкой пользовался Химура Кеншин из аниме «Rurouni Kenshin»)
     [Не переживай. Я его тебе потом пришлю.] – пообещала девушке учительница Чако.
     Когда Инид расплачивалась за свои покупки...
     – Чего?!
     Кино резко бросила гладить развалившегося на прилавке кота и с суровым взглядом повернулась к входной двери. Рука девушки потянулась к висящему на портупее подсумку.
     У двери стояли три европейца в солнечных очках и увлечённо перебирали некоторые сувениры. Люди выглядели как самые обычные туристы.
     Они вернули ключницы обратно на витрину.
     [Далее у нас железнодорожная станция Камакуры, ведь так? Поедем туда на автобусе?]
     [Нет. До станции городской электрички можно пешком дойти.]
     Так переговорили они между собой на английском языке и затем вышли из магазина.
     – Что случилось, Кино? У тебя такое страшное лицо. Увидела кого-то подозрительного? – настороженно спросила учительница. На голове у неё красовалась ниндзёвая повязка с написанными на ней словами «Требованиям соответствует», а в руках находился меч Экскалибур – всё это учительница только что купила.
     – Да так, ничего особенного... – ответила Кино убирая руку от подсумка.
     – А, ну тогда ладно, – удерживая Экскалибур одной рукой сказала учительница Чако, отходя от КиНо. (прим. пер.: всё верно, в японском оригинале так и дано – КиНо)
     Учительница, вот вы тут как раз самая подозрительная.
     – Как странно... Могу поклясться, что я почувствовала исходящую от кого-то сильную ярость... – Кино склонила голову на бок.
     – ... – ничего не сказал свешивающийся с портупеи Гермес.

     Сложив деревянные мечи и другие купленные в магазине сувениры в машину, «Клуб быстрого реагирования» решил ещё немного прогуляться.
     Улица, ведущая от Большого Будды к станции Хасэ на линии Энодэн состояла сплошь из магазинов.
     С позволения учительницы, Кино использовала клубные деньги на то, чтобы купить себе столько еды, сколько она хотела. Глаза Инид стали размером с тарелку, когда Кино со счастливым лицом в один момент прямо на ходу прикончила мороженное, котлеты, рисовые лепёшки и пирожки с бобовой пастой.
     После их питательной прогулки они прибыли в храм Хасэ-дэра (ещё храм известен под названием «Каннон Хасэ». Расположенная в нём деревянная статуя 11-ликой богини Каннон имеет высоту девять метров).
     Хорошенько обследовав территорию храма, участники клуба направились на смотровую площадку, которая была устроена здесь потому, что храм находился на довольно высокой возвышенности. С террасы открывался вид на облачное небо с голубыми просветами и омывающие пляж Юигахама синие воды. Приятный лёгкий ветерок играл золотистыми волосами Инид.
     [Значит, вот он какой – Тихий океан. Когда я вернусь домой, то всё-всё расскажу об этой поездке своим родным.] – счастливо сказала Инид, видевшая до этого только Атлантический океан. Своим цифровым фотоаппаратом она сфотографировала Кино с Инуямой, затем попросила учительницу Чако сфотографировать её вместе с ними.
     Находясь чуть вдалеке, за нашей компанией с улыбкой на губах наблюдал Шизу.
     – Хм?
     Внезапно он левой рукой схватился за ножны меча и ловко обернулся. Его правая рука естественным образом потянулась к рукояти. Шизу в любой момент был готов вынуть меч из ножен.
     Перед главным строением храма суетились многочисленные туристы: дети и старики, мужчины и женщины, японцы и иностранцы, люди фотографирующие и люди фотографируемые.
     Зрелище было мирным, парень не видел в нём ничего подозрительного.
     – Может, это просто моё воображение? Но я уверен, что только что почувствовал исходящую от кого-то сильную ярость... – пробормотал Шизу убирая левую руку от ножен.

К прологу 6 главы                                                                                                                                   К главе 6 части 2