К содержанию                                                                                                                            На главную

Мэг и Серон IV:
«Дело о серийном убийстве в деревне Эрко»
Пролог – Разные разговоры, предшествующие тому дню

      [В общем, как-то так… Серон Максвелл, ты всё понял?]
      – Да, вроде бы всё.
      [Надо же. Тогда, на всякий случай, повтори, что запомнил.]
      – Я всё записал… В следующем месяце – в первый день восьмого месяца у клуба журналистики запланирован летний лагерь. Члены клуба в десять утра должны собраться перед большими часами Столичной западной станции. Лагерь пройдёт на даче твоих родственников в деревне Эрко, которая находится на севере от столицы, в республике Дорад. Лагерь продлится шесть дней и пять ночей. Питание и проживание обеспечиваются за счёт принимающей стороны. Участникам клуба дозволяется прийти в чём угодно, но они в обязательном порядке должны взять с собой школьную спортивную форму... Так пойдёт?
      [Ага.]
      – Дженни, чем мы будем заниматься в лагере? Я никогда раньше не слышал про деревню Эрко. Что это за место и как мы туда попадём? Что из себя представляет дача?.. Мне нужно больше информации.
      [Ты сам всё увидишь, когда туда попадёшь… Ну да ладно, в общем, деревня Эрко это такой закрытый курорт для обеспеченных слоёв общества. Так как он предназначен только для богатых, то в старых добрых туристических справочниках ты про неё не найдёшь ни слова.]
      – Ясно. А какой там климат?
      [Да такой же, как и в столице. Удобная железная дорога туда не доходит, поэтому придётся ехать на машине. Весь путь от Столичного Округа займёт около пяти часов. Машину и водителя я беру на себя. Кстати, чтобы ты знал, у нас есть лекарства от укачивания.]
      – А твой водитель имеет лицензию телохранителя?
      [Естественно. Я дополнительно возьму ещё и женщину-телохранителя. Поэтому никому не понадобится брать с собой личную охрану. Но если хочешь взять своих, то я могу найти для них место в ближайшей гостинице. Правда, кругом находятся только частные владения, так что жить им придётся далековато от нас.]
      – Можешь рассказать, где мы будем жить?
      [В большом особняке моих родственников. В детстве я частенько туда ездила, но последние два года я там не была. Дачей управляет очень милая супружеская пара. И ещё они очень вкусно готовят. Ах, да, не забудь мне заранее сообщить, есть ли у тебя на что-нибудь аллергия. Местная кухня специализируется на мясе и сыре. Да, и ещё к твоему сведению, пока мы там будем находиться, дача других гостей принимать не будет. Каждый получит свою собственную комнату. Их телефонный номер – код населённого пункта 898, затем идёт 13-ХХХХ.]
      – 898-13-ХХХХ. Записал.
      [Отлично. Что-нибудь ещё?]
      – За исключением первого и последнего дней, у нас будет четыре полных дня. Чем, чёрт возьми, мы будем заниматься?
      [Во-первых, я собираюсь научить вас, как правильно пользоваться фотоаппаратом. Хотя, я вот сейчас подумала, у нас же не будет оборудования для проявки и печати фотографий. Зато я каждому выдам по фотоаппарату. После этого я научу вас пользоваться печатной машинкой. А ещё, прочитаю лекцию о том, как делать заметки и писать газетные статьи. Я хочу, чтобы наша газета появилась на стенах школы сразу, как только начнётся новый учебный триместр.]
      – Ясно. Что-то ещё?
      [Хм-м… На этом всё. Я считаю, что половина путешествия должна предназначаться для укрепления товарищества, разве нет?]
      – Хорошо.
      [Серон, ты мог бы проявить и чуть большую заинтересованность. У нас же всё-таки летние каникулы.]
      – Я просто счастлив.
      [Ты когда-нибудь слышал о существовании эмоций?]
      – Они у меня есть.
      [… Я хочу, чтобы ты связался с остальными и выяснил, укладываются ли они в расписание. Если придётся, я могу пододвинуть даты на пару дней, поэтому перезвони мне, когда получишь ответы. У тебя же осталась контактная информация?]
      – Да. Но почему ты просишь именно меня?
      [Согласно клубной традиции, за все оповещения отвечает казначей.]
      – Дженни, ты ведь только что это выдумала?
      [Да ты у нас экстрасенс, что ли?.. В общем, я на тебя рассчитываю. Используй свои экстрасенсорные способности, если хочешь сэкономить на телефонных счетах.]

* * *

      – Значит, ты вступила в клуб журналистики? Поразительно. Я слышала, что старый закрыли, когда из него ушли все участники.
      – Он всё ещё действует! Вот поэтому я – Штрауски Мэгмика – имею честь принимать участие сразу в двух клубах одновременно! А ещё, я получила пять рокшенуксских друзей в одно мгновение!
      – Здорово! Мэг, ты хоть и стеснительная, но решилась на такой смелый шаг! Это заслуживает шквал аплодисментов!
      – Большое спасибо, Лилия. Твоя похвала придаёт мне уверенности в себе.
      – И, судя по тому, что я услышала, остальные члены клуба тоже замечательные люди. Я рада.
      – Давай теперь перейдём на безельский язык… Ты помнишь Серона Максвелла с уроков рисования в прошлом триместре? Он очень умный.
      – Хм-м. Вроде бы помню, как он выглядит. Такой, темноволосый красавчик. Его семья ещё управляет фирмой по производству замороженных продуктов питания, я права? Ты раньше мне о нём не говорила… Как гром среди ясного неба, что ты вообще разговариваешь со мной о мальчике, Мэг. Итак, что дальше?
      – Дальше? Кроме него есть ещё Ларри Хепбёрн и Николас Браунинг. Они тоже мои хорошие друзья. Ларри очень сильный, а Ник – талантливый актёр.
      – Ах, так они просто друзья.
      – Конечно.
      – …
      – Что-то не так?

* * *

      [Привет, Серон! Мы с семьёй буквально только что вернулись с отдыха! У меня всё отлично, а у тебя как дела? Ты мне звонил прошлым вечером?]
      – Ларри… мой дорогой друг Ларри Хепбёрн…
      [Что случилось, приятель? У тебя подавленный голос…]
      – Прошу тебя, скажи мне…
      [Ч-что тебе сказать?]
      – Скажи мне…
      [Д-да что именно-то сказать?]
      – …Как правильно звонить девушке домой?.. А если конкретно, то домой Мэгмике… Что мне делать? Не будет ли слишком грубым вот так вот неожиданно ей звонить? Не возникнут ли у неё неприятности, если я ей позвоню? Какое для этого лучше выбрать время, как ты считаешь? А что если трубку поднимут её родители? Какую мне придумать причину, чтобы её позвали? Что если они подумают, что я телефонный хулиган? Может, стоит им прямо сказать, что я звоню по делам клуба журналистики? Или лучше начать с традиционного разговора о погоде? Сейчас же лето, правильно? Ни весна и ни зима? С чего мне начать?
      [Сначала успокойся.]

* * *

      [В общем, у нас будет летний лагерь. Ната, ты участвуешь?]
      – Конечно. Звучит здорово, а я до кучи ещё и свободна. Ты, кстати, не знаешь, там на даче есть пианино?
      [Мне-то откуда знать? Если сильно беспокоишься, можешь на своём горбу притащить собственное. А сейчас давай серьёзно, мне нужна твоя помощь.]
      – Что такое? Заводить серьёзные разговоры насчёт чего-либо, это не в твоём стиле, Ларри.
      [Забей. Ната, в общем… Ты когда-нибудь раньше звонила Мэгмике домой?]
      – Да. Раза три, наверное. Меня поразило, как хорошо разговаривают на рокшенуксском её братья. Дети так быстро всему обучаются.
      [Тогда, передай Мэгмике всю информацию насчёт лагеря. Как только она ответит, согласна она поехать или нет, то тут же мне перезвони.]
      – Я могу это сделать, но…
      [И возьми с неё обещание не рассказывать Дженни о том, что она узнала про лагерь от тебя.]
      – Что?.. А-а, всё понятно. Хорошо, я так и сделаю.
      [Что тебе понятно?]
      – Дженни рассказала про лагерь Серону, ведь так? И она попросила его связаться с остальными. Но Серон не смог превозмочь себя и позвонить Мэгмике домой, поэтому он обратился к тебе. Я позвоню Мэгмике и её ответ передам тебе, ты скажешь его Серону, а он в свою очередь Дженни. Ты договорился с ним, что взамен во время летнего лагеря сможешь списать его домашнюю работу.
      [Ната… ты экстрасенс, что ли? Ты можешь через телефон прочитать, что твориться у меня в голове?]
      – Ага. Ещё бы я не могла.

* * *

      – Эльза, ты где-нибудь видела Ника?
      – А? Наш миленький братец недавно был в саду, опять увлечённо вращал свою палку. Похоже, он от этого совсем не устаёт. А тебе зачем?
      – Я забыла ему сказать, что недавно ему звонили. Но, полагаю, это может и подождать. Он всё равно не вернётся до тех пор, пока весь не промокнет от пота.
      – О-о. Ещё одна девочка?
      – Не в этот раз, Эльза. Мальчик с мягким голосом. Как мне кажется, он и сам очень миленький.
      – Алисия, ты определила это только по голосу? Но ты знаешь, я сильно сомневаюсь, что во всём Рокше сыщется такой же прелестный мальчик, как наш братишка. Как зовут звонившего?
      – Хочешь узнать имя? Вроде бы Серон Максвелл.
      – Максвелл?.. Как на красной упаковке с замороженными продуктами?
      – Ох, возможно, ты и права! Это довольно редкое имя. В таком случае, он может оказаться богатым наследником. Давай как-нибудь пригласим его к нам в гости?
      – Хорошее предложение. Так и сделаем.
      – Лучше всего, когда Ника не будет дома.
      – Да, именно так и надо.

К прологу 1                                                                                                                           К главе 1